Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
SolitaireFille
Dołączył: 31 Mar 2010
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Śro 15:20, 31 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
bardzo fajne
tylko szkoda ze linki nie działaja
ani do napisów ani do rawów
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
evelinux
CCTeam
Dołączył: 18 Sty 2010
Posty: 74
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Yeoja
|
Wysłany: Sob 17:43, 03 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
dziękuję za cynk. napisy załadowałam ponownie, zarówno w mediafire jak i megauploadzie. co do RAW-ów to te z am-addiction jak najbardziej działają..
do tego dodam iż zabrałam się za 3 ep pierwsze 5 minut juz zrobione mam nadzieje ze przez święta trochę nadgonię pracę. dziękuję wam wszystkim za cierpliwość i życzę pogodnych świąt!
Ostatnio zmieniony przez evelinux dnia Sob 17:45, 03 Kwi 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
SolitaireFille
Dołączył: 31 Mar 2010
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Sob 18:39, 03 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
a moge prosić o linka do rawów?
a po za tym bardzo fajną dramę wziełaś do tłumaczenia
i życze powodzenia
|
|
Powrót do góry |
|
|
evelinux
CCTeam
Dołączył: 18 Sty 2010
Posty: 74
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Yeoja
|
Wysłany: Sob 22:19, 03 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
evelinux napisał: | ewentualnie można jeszcze pobrać z [link widoczny dla zalogowanych]
napisy są odpowiednio:
ep. 1-10 do wersji ENTAL
ep. 11-29 do wersji XviD-HAN
ep. 30 do wersji XviD-TOP
ep. 31 do wersji XviD-Queen |
na poprzedniej stronie podawałam. jak się zalogujesz na to forum to bez problemu będziesz mogła je sobie ściągać, a warto bo mają tam bardzo dużo pozycji
SolitaireFille napisał: | a po za tym bardzo fajną dramę wziełaś do tłumaczenia
i życze powodzenia |
thx wiem, wiem, bo już ją wcześniej oglądałam, także robiąc napisy mam okazję drugi raz ją oglądać
Ostatnio zmieniony przez evelinux dnia Sob 22:21, 03 Kwi 2010, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Arishay
Dołączył: 22 Lip 2010
Posty: 2
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Namja
|
Wysłany: Czw 1:37, 22 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Wow.. wow.. softsub-y.. jesteście kochani^^
|
|
Powrót do góry |
|
|
kornelia233
Dołączył: 23 Lut 2010
Posty: 12
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Yeoja
|
Wysłany: Sob 13:11, 24 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Arishay napisał: | Wow.. wow.. softsub-y.. jesteście kochani^^ |
całkowicie się zgadzam z przedmówcą miomo, ze nic nie ma do hardsubów to jednak trochę bardziej wolę softy...można sobie dopasować wielkość liter itd.
Co do dramy- opis bardzo zachęcający, bardzo lubię takie klimaty, a dodatkowym atutem jest oczywiście Eugene, którą bardzo polubiłam w "Save the Last Dance for Me". Życzę dużo cierpliwości w tłumaczeniu bo jednak odcinków trochę jest - trzymam kciuki:))
|
|
Powrót do góry |
|
|
Toshie
Dołączył: 21 Paź 2009
Posty: 8
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Yeoja
|
Wysłany: Pią 21:06, 06 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Widzę, że już od dawna nic się tu nie dzieje, ale mam nadzieje, że projekt nie odszedł w zapomnienie, bo bardzo mi się spodobał.
Eugene ma tutaj świetną rolę. Zapewne namiesza w życiu poukładanego doktorka ^^ hehe to przezwisko związane z szorstkim czy papierem ściernym (jak zawsze zapomniałam) pasuje do niego jak ulał ^^ Ale nie dziwię się, taką mieć babcie to tragedia. Za to dziadek Sang Eun jest świetny ^^
Życzę powodzenia w tłumaczeniu ^^
|
|
Powrót do góry |
|
|
evelinux
CCTeam
Dołączył: 18 Sty 2010
Posty: 74
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Yeoja
|
Wysłany: Pią 18:05, 27 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
nie nie, nie odszedł w zapomnienie wlasnie skonczylam 3 ep.. jeszcze tylko korekta.
[edit]
[1szą stronę też zedytowałam]
delektujcie się
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
Ostatnio zmieniony przez evelinux dnia Sob 16:07, 28 Sie 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Eggie
Dołączył: 22 Paź 2009
Posty: 2
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Yeoja
|
Wysłany: Wto 16:58, 31 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Ev, fighto-o! Wolno idzie, ale dojdzie Czekam na kolejny ep do korekty
|
|
Powrót do góry |
|
|
Toshie
Dołączył: 21 Paź 2009
Posty: 8
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Yeoja
|
Wysłany: Czw 21:06, 02 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Właśnie obejrzałam 3 odcinek Hehe drama robi się ciekawsza z odcinka na odcinek.
W tym odcinku polubiłam Babcie ^^ taka niby ostra ale Sang Eun polubiła i jest dla niej milsza niż dla własnego wnuka, podoba mi się to, że wszyscy w domu się jej słuchają.
Bardzo lubię Yeo Joon'a choć jest troch wredny dla Sang Eun, ale ona go sobie zaczyna trenować ^^ to jak czekała aż jej otworzy drzwi w aucie Ma dziewczyna racje
Matka Yeo Joon'a jest jakaś dziwna. Ja rozumiem jedyny syn (synów się zawsze ceni), ale on ma już około 30, mógłby już się ożenić, a nadarzyła mu się dobra okazja to ta marudzi. Gdybym widziała fragmenty tylko z matką to pomyślałbym, że Yeo Joon to maminsynek, który się wciąż trzyma sie spódnicy swojej matki, a tak nie jest
Dlaczego na końcu zawsze są najciekawsze rzeczy?? Ciekawe jakie relacje są między tych facetem z lotniska (tym starszym) a Yoon Hee bo widać że się dobrze znają.
Po zapowiedzi kolejnego odcinka jestem ciekawa co wymyśli Hye Rim przychodząc do domu Yeo Joon'a.
Dzięki za nowy odcinek Powodzenia w tłumaczeniu następnych epów
|
|
Powrót do góry |
|
|
evelinux
CCTeam
Dołączył: 18 Sty 2010
Posty: 74
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Yeoja
|
Wysłany: Czw 18:29, 07 Paź 2010 Temat postu: |
|
|
odcinek 4 dodany
Ostatnio zmieniony przez evelinux dnia Czw 18:30, 07 Paź 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Toshie
Dołączył: 21 Paź 2009
Posty: 8
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Yeoja
|
Wysłany: Nie 16:28, 10 Paź 2010 Temat postu: |
|
|
Uwielbiam cie za dodanie kolejnego odcinka tej dramy Z odcinka na odcinek jest coraz lepsza i ciekawsza. Rodznika Sang Eun jest świetna, zwłaszcza dziadek. Wydawałoby się, że starszy to bardziej rygorystyczny a tu proszę pełen zrozumienia i humoru, widać że kocha swoje wnuczki ten jego tekst jak siostra Sang Eun wróciła później do domu muszę powiedzieć moim rodzicom jak się impreza przeciągnie "Przynajmniej wróciła". Ale temperament ma... jak próbował ugryźć swojego zięcia gdy chciał zadzwonić było przekomiczne
Sama Sang Eun niby grzeczna dziewczyna a wie jak zaleźć za skórę narzeczonemu Chciała wrócić do Australii, a gdy dostała bilet zrezygnowała hehe miała rację
W tym odcinku babcia pokazała pazurki i ta niewdzięczna Hye Rim.... jak ja dziewczyny nie lubię ^^
Sądząc po postępach w tłumaczeniu niedługo pojawi się kolejny odcinek do którego zapowiedź była bardzo fajna Dzięki za kolejny odcinek i czekam na kolejne Powodzenia w tłumaczeniu ^^
|
|
Powrót do góry |
|
|
evelinux
CCTeam
Dołączył: 18 Sty 2010
Posty: 74
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Yeoja
|
Wysłany: Nie 18:13, 10 Paź 2010 Temat postu: |
|
|
dziękuję za odzew tak, kolejny ep już w połowie jest przetłumaczony. myślę, że niedługo wyjdzie najbardziej lubie tłumacyzć fragmenty kiedy Sang Eun i Yeo JUn sie kłócą xD xD
|
|
Powrót do góry |
|
|
Toshie
Dołączył: 21 Paź 2009
Posty: 8
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Yeoja
|
Wysłany: Nie 18:57, 10 Paź 2010 Temat postu: |
|
|
evelinux napisał: | dziękuję za odzew tak, kolejny ep już w połowie jest przetłumaczony. myślę, że niedługo wyjdzie najbardziej lubie tłumacyzć fragmenty kiedy Sang Eun i Yeo JUn sie kłócą xD xD | hehe domyślam się, drama ma bardzo fajny typ/rodzaj humoru, co sprawia, że chce się ją oglądać Podejrzewam że dużo jest fragmentów gdzie Sang Eun i Yeo Jun się kucom
Odzew na pewno będzie większy, gdy tylko pojawi się więcej odcinków, bo ludzie lubią oglądać hurtowo, zwłaszcza dramki takie jak ta Powodzenia w tłumaczeniu ;
|
|
Powrót do góry |
|
|
evelinux
CCTeam
Dołączył: 18 Sty 2010
Posty: 74
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Yeoja
|
Wysłany: Nie 19:34, 10 Paź 2010 Temat postu: |
|
|
Toshie napisał: | Odzew na pewno będzie większy, gdy tylko pojawi się więcej odcinków, bo ludzie lubią oglądać hurtowo, zwłaszcza dramki takie jak ta Powodzenia w tłumaczeniu ; |
oj tak, tak, na pewno. ja też tak mam. przepraszam, że to tak dlugo zajmuje ale staram sie kazdemu odcinkowi poswiecac 100% mojej uwagi i po prostu ide w jakosc a nie ilosc.. stad ta slimacza predkosc..
|
|
Powrót do góry |
|
|
|